Le service d’interprète de l’association 2lpeco a pour but de permettre à des locuteurs sourds et entendants, de langues différentes, de communiquer entre eux.
Le cadre professionnel :
L’interprète respecte le code déontologique de la profession.
- FIDELITE : l’interprète est tenu de traduire l’intégralité du message et l’intention qui s’y rattache.
- NEUTRALITE : l’interprète ne peut intervenir dans les échanges et ne peut être pris à partie dans la discussion. Ses opinions ne doivent pas transparaître dans son interprétation.
- SECRET PROFESSIONNEL : l’interprète est lié au secret professionnel avant, pendant et après sa prestation.
Les situations d’intervention :
- Formations
- Entretiens
- Conférences
- Périscolaire
- Scolaire
- Traduction (supports écrits et vidéo)
- Etc.
Pour des besoins émanant de :
- Collectivités
- Particuliers
- Entreprises
- Administration, etc.
Le service d’interprètes est…
- Affilié à l’Association Française d’Interprètes en Langue des Signes (www.afils.fr)
- Composé d’interprètes diplômés
( SERAC – Paris VIII, ESIT (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs), Université de Lille 3 )
Dans certaines institutions l’interprétation nécessite un temps de préparation.
Il est donc de la responsabilité des usagers de fournir dans un délai suffisant les documents et informations utiles à la préparation pour permettre une prestation de qualité.
Prévoir la présence de deux interprètes au-delà de deux heures.
Contact :
Service d’interprètes
Français/LSF
15, Avenue Robert Schuman
86000 POITIERS
Tel/Fax/Minitel : 05 49 46 89 33
E-mail : serviceinterprete.seb@2lpeco.fr
Site Internet : http://www.2lpeco.fr
Portable : 06-71-46-46-78

