Adaptation de poésies du répertoire français en lsf

Le Service d’Education Bilingue anime en lien avec les enseignants, un projet d’adaptation poétique en LSF au Collège Henri IV.

Les élèves sourds des 4 niveaux de la 6éme à la 3éme se retrouvent pendant une heure par semaine pour réfléchir ensemble avec une interprète et un professionnel sourd, à l’adaptation en LSF des poésies des grands écrivains français: Hugo, Eluard, Baudelaire, Prévert, Verlaine…

Ces textes sont proposés en début d’année par les enseignants de français. Un montage vidéo de qualité est réalisé. Les élèves sourds apprennent la poésie en LSF et la présentent devant leur classe entière.

Cela permet de montrer toute la richesse de leur langue dans le cadre de l’éducation bilingue en inclusion et de prendre goût au français avec plaisir en échangeant sur des thèmes essentiels comme: l’amour, l’amitié, la guerre, l’identité, le bonheur…

A ce jour, plusieurs poésies ont déjà été adaptées :

« Apprendre à voir » Raymonde QUENEAU

« Sensation » Arthur RIMBAUD

« Mélancholia » Victor HUGO :

https://www.youtube.com/watch?v=L65dJLiBY0c&feature=youtu.be

« Courage » Paul ÉLUARD

 » Déjeuner du matin » Jacques PRÉVERT

 » Demain dès l’aube » Victor HUGO

« La mouche et la crème » Pierre GAMARRA

« Mon rêve familier » Paul VERLAINE

« à une passante » Charles BAUDELAIRE

Infos localesPermalink

Les commentaires sont fermés.